If Selling - Listen to the Symptoms by Ron White もし販売-に耳をされている現象ロンホワイト
‘Doc…I got this cough.’ 'ドキュメント…私はこの咳をクリックします。
‘Is it a light cough?’ 'する場合、それは軽い咳ですか? '
‘No Doc it is a deep hacking cough like this….KUUH…KUUH’ 'のドキュメント空咳をすることはこのように深い… 。 kuuh … kuuh '
‘Okay, anything else?’ 'オーケー、何か他のですか? '
‘Yeah, I got the shivers and this red bumpy rash.’ 'ええ、私は、この赤いでこぼこ発疹shiversとします。
‘Oh, well you have got the jungle hemoglobin neuro-cardio virus. 'ええ、まあジャングルのヘモグロビンを持って神経カーディオウイルスです。 Take these pills for two weeks and you will be as good as new.’ 2週間以内に、これらの錠剤を取ると表示される新品同様です。 '
Isn’t it amazing how a doctor can listen to the symptoms and then accurately diagnose what is ailing you?驚くべきことではないことに耳をどのように医師の症状を正確に診断すると入力し、経営難のは何ですか? Well, if you are in sales you should be able to do the same.ええと、売上高の場合にはこれを行うにすることが出来るはず同じです。 Listen to what your customers are telling you and it will tell you where you are going wrong in your presentation.どのような顧客に耳をしてていれば、それはあなたがあなたがおかしいのでは、プレゼンテーションのです。
I recently heard a speaker say, ‘Yeah, I didn’t sell but one package of CDs – the owner stood up and said he was going to buy one package of CDs for the office library and everyone could share.’ The speaker then shook his head as if there was nothing he could have done to sell the group.僕は最近、耳をスピーカーに言ってやるが、 'そうそう、私も1つのパッケージにしなかったのCDを売るものがない-の所有者が立ち上がって行くによると彼は1つのパッケージを購入するには、 O fficeのC Dをみんなが共有ライブラリとします。 ' 、スピーカー入力し、首を横に彼の頭には何もなかった場合に行わを販売することもできたはずのグループです。 I never heard that speaker’s sales pitch; however, I know exactly what he did wrong by listening to the symptoms.私が聞いたことがないスピーカーの売上高ピッチ;しかし、正確に知っている彼は間違っては何を聴いての現象が発生します。 In his sales pitch, he sold the value of his products, which he should have done – however, he did not pitch the value of building your own personal development library.彼の売上高ピッチ、彼は自分の商品を販売しての値を、彼はそれが行わ-しかし、彼はピッチの値を構築して、個人的な開発ライブラリです。 If he would have closed this way, the owner would have never of stood up and said he would buy one for the group to share because he would have been contradicting the value of your own personal library that was just discussed.もし彼が閉じて、このようにして、所有者が立ち上がっては絶対によると、彼は購入する1つのグループを共有するため、彼は矛盾もの価値は、お客様自身の個人的なライブラリそれは、まさに議論します。
Read more… 続きを読む…
Relieve the pressure cooker 圧力鍋を軽減する
“Even though you may want to move forward in your life, you may have one foot on the brakes. " にもかかわらずを前方に移動することができますあなたの人生は、片方の足を検索することがありますブレーキが必要です。 In order to be free, we must learn how to let go. するためには無料でさせて行く方法についてしなければならない。 Release the hurt. 発売のが痛い。 Release the fear. 発売の恐怖です。 Refuse to entertain your old pain. を拒否する、古い痛みを楽しませる。 The energy it takes to hang onto the past is holding you back from a new life.” のエネルギーがかかりますがハングアップして過去には、先頭からの新しい人生を所蔵する。 "
– Mary Manin Morrissey -メアリーマニンモリシー
Journaling is a great way to release and let go.ジャーナリングは、素晴らしい方法をご存知でしたら、行くを発売します。 To get things off your chest.胸を利用して物事を切っています。 Our minds are our own worst enemies.私たちの心は私たち自身の最悪の敵です。 The same thoughts go round and round in the same old ways and keep us stuck.同じ考えを何度もグルグル回ると同じ古い方法と保つ問い合わせ停止しています。
If something bothers you, write about it.もし何かも気に入らないのなら、ここを参照してください。 Get it out so you can see it from a different perspective.ストレスを発散することができますので、別の視点から見ることです。 Let it out.レットイットアウトします。 Let it go.ほっておく。
Owning and healing your pressure cooker is an important step in claiming your power, building your esteem and making your stand.所有していると治癒して圧力鍋は、重要な一歩と主張して電力、尊敬し、お客様のスタンドを開発しています。
“In truth, to attain to interior peace, one must be willing to pass through the contrary to peace. "実際には、インテリアの平和を達成するには、 1つしなければならないの意志に反して平和を通過するのです。 Such is the teaching of the Sages.” このように、聖賢の教えします。 "
– Swami Brahmanada -スワミb rahmanada
November 4th, 2007 by ~YOGHA | No Comments » 2007年11月4日〜 yogha | コメントはありません»Reawaken your curiosity reawakenして好奇心
“What a distressing contrast there is between the radiant intelligence of the child and the feeble mentality of the average adult.” "何て悲惨な対照的には晴れやかな知能の間に弱々しい子供と大人の平均的な考え方です。 "
– Sigmund Freud -ジークムントフロイト
Why is this so?これはなぜですか?
Young children possess what Zen calls ‘beginner’s mind.’ They are awed and fascinated with the wonder of the world, open to discovering and experiencing new things.若い連れの家族を持つどのような禅の呼び出し'初心者の心のです。 '彼らは畏敬の念を表したと驚異の世界に夢中に、開いて新しいものを発見すると発生します。 Anything is possible.何かが可能です。 Life is a great adventure.の人生は大冒険です。
For almost all of us, the systems that ‘educate’ us to be adults stifle our natural joy and curiosity.ほぼすべての問い合わせは、システムでは'教育'私たちが私たちの自然喜びと大人の好奇心を抑圧します。 We lose touch with our innate appreciation of life.私たちに耳を傾けなくなる私たち生来の命への感謝します。 We forget how to dream.私たちの夢を忘れどのようにします。
The blessing is that with attention, patience and love, we can reawaken our sense of wonder.の祝福は、注意して、忍耐と愛、私たちは私たちセンスオブワンダーreawakenです。 We can again dance with life.私たちの生活とダンスをすることを再度します。
“The mind WILL be free, or it will be dead.” "心の自由されるか、またはそれは死んでいた。 "
– Grace Llewellyn -グレースルウェリン
October 17th, 2007 by ~YOGHA | No Comments » 2007年10月17日〜 yogha | コメントはありません»Rich and Poor 金持ちと貧乏人
“It is not the man who has too little, but the man who craves more, that is poor.” " その男ではないwhoがあまりにも少ない、しかし、その男who自己顕示欲の他、それは非常に悪い。 "
- Seneca: Philosopher, statesman, dramatist -セネカ:哲学者、政治家、作家
It’s been said that being poor is not a reflection of your bank account, but rather a state of mind.それが非常に悪いのではないと言われて、お客様の銀行口座を反映したものではなく、精神状態です。 There are those who are practically penniless, yet because of their determination and aspirations to achieve success, they are not poor.無一文には、これらのwhoは、実質的に、彼らはまだありませんのために決意と抱負を達成するために成功されていない非常に悪いです。 It’s perfectly natural to want to be rich.ごく自然なことをしたいのが豊富です。 We all want that.私たちは皆、それが欲しいのです。 But it’s also important to appreciate what you do have; relish your life, your family, and your friends.しかし、感謝することも重要なのは何をするか;レリッシュあなたの人生、お客様のご家族、お友達です。
September 2nd, 2007 by ~YOGHA | No Comments » 2007年9月2日〜 yogha | コメントはありません»GREAT ACHIEVEMENT IS BORN OF STRUGGLE 大きな成果が生まれるの闘争
“Our strength grows out of our weakness” said Ralpoh Waldo Emerson. "我々の力の弱さ成長する"と述べたralpohワルドエマーソンです。 Not until we are pricked and stung and sorely shot at, awakens the indignation which arms itself with secret forces. 特定されるまで我々はショットを刺すと痛んで刺されたと、憤りを起こし、軍の武器自体が秘密です。 Srife ans struggle can inspire you to overcome adversity and to propoel yourself to real achievement. 答えsrife闘争を鼓舞することにpropoel逆境を克服する本当の自分を達成します。 View every struggle as an opportunity for personal growth. すべての闘争を対象として個人の成長の機会をします。 It is the struggle itself, not the result , that builds character. これは自分自身の闘争のではなく、その結果、そのビルド文字です。 If you know you are right, stay the course even though the whole world seems to be against you and everyone you know wuestions your judgement. あなたが権利を知っている場合は、ご滞在のコースにもかかわらず、全世界のようにすべてのことに反対するとの判断を知っwuestionsしています。 When you prevail, and you eventually will if you stick to the job - they will all tell you that they knew all along you could do it. 勝つときは、最終的にその仕事に固執する場合には-彼らは分かるのすべてのすべてに沿ってこれを行うことを知っていた。
By Napoloen Hill 丘をnapoloen
August 4th, 2007 by ~YOGHA | No Comments » 2007年8月4日〜 yogha | コメントはありません»How to Become a Star at Work by Robin Sharma スターになるにはどのように職場ロビンsharma
The only way you will ever truly succeed in this new knowledge-based economy is to become a star at work, that is, an individual who stands far above the crowd and one who is totally unique in a world where most people are trying to be more alike.真にする唯一の方法が成功するまで、この新しい知識ベースの経済は職場でスターになるには、それは、個々のwhoスタンドのはるか上の群衆と1つのwhoは完全にユニークな世界をしようとしてもほとんどの人々他の似ています。 The moment you make a deep commitment to becoming a star at work and burning all your bridges to the person that you once were, your life will change in an unmistakable way.深いコミットメントを作るの瞬間になるためのスター、職場や燃焼して橋をすべての人が一度は、あなたの人生は、明白な方法が変更されます。 The day you decide to start acting like the person you were destined to become is the day that you begin to tap into the wellspring of human talents that will lead you to your own form of personal greatness.この日のように演技することに決めたのスタートになるよう運命づけていた人は、その日をタップを開始することを人間の才能の源泉をリードする形で個人の偉大さを自分のです。
These are not the simple musings of yet another professional thinker spouting hackneyed euphemisms in the hope that one day someone will take note.これらの単純ではない別の専門家はまだありませんが主流の思想家噴出euphemismsありきたりの一日を期待して誰かが注意事項です。 These are the hard, cold facts of life - and they have been so for hundreds of years.これらは、ハード、寒さ基本の生活-と彼らは何百年もようです。 And to deny them and continue living a life of complacency is to abandon your duty to do something special with your life.生活を拒否するとして続行し、生活の満足はあなたの責務を放棄するあなたの人生に何か特別なことです。
As Ashley Montagu observed: “The deepest personal defeat suffered by human beings is constituted by the difference between what one was capable of becoming and what one has in fact become.”アシュリーモンタギューとして観測: "最も深い個人的な敗北に苦しんでは、人間で構成さの違いは何が可能になると1つ1つは、実際にどのようになる。 "
To become a star at work and to start seizing some of the matchless opportunities that are out there in what I believe to be the most exciting time in the history of humanity, you first need to make the decision to raise the standards that you will work and live by commit to living by a benchmark far higher than anyone would have the right to expect from you.スターになるには、職場やいくつかの押収を開始する無比の機会をしていると思うそこには何を最もエキサイティングな時間を人類の歴史は、まず最初に必要な決定を下さなければならないの基準を引き上げることは、仕事とライブでの生活にコミットされたベンチマークを誰よりもはるかに高い期待する権利を有することができます。 Take a good hard look at the way you spend your days and ask yourself whether your agenda reflects your priorities.良いハードを取る方法を見て過ごす日間と要求してお客様の課題を反映してかどうか自分の優先順位です。 If there is an incongruity between the activities you invest your energies in and the values you hope to live by, you have a problem and need to make some immediate course corrections.場合には不釣り合いの間に活動してエネルギーを投資すると、値を期待して生きることを、あなたにはいくつかの問題と当面のコースを訂正する必要があります。 For example, if your goal is to have a meaningful and rewarding work experience but you devote your days spinning your wheels on mundane tasks that never advance your professional goals, you need to do refocus yourself on the things that truly count.たとえば、お客様のを目標として、やりがいのある仕事は、有意義な経験をしてでも日中に専念してホイールを回転することのない日常的なタスクを事前にしてプロの目標を、自分でする必要があります。これを行うに焦点を当てることが真の数です。 If a rich and happy family experience is high on your list of life priorities but you have not been to your son’s soccer game in a year and you cannot remember the last time you sat down to do homework with your daughter, you need to sharpen your pencil and rework your schedule.もしご家族の経験が豊かで幸せな人生の優先順位でハイにしてリストされていないが設定されて息子のサッカーの試合をして1年とすることはできません。最終更新時間を記憶してこれを行うに腰を下ろしたの娘の宿題をして、をする必要があります。鉛筆とシャープリワークして自分のスケジュールです。 The facts never lie and the activities of your schedule will ultimately reflect the quality of your life.決してうそをつくとの事実の活動をしてスケジュールが最終的にあなたの人生の質を反映しています。
July 19th, 2007 by ~YOGHA | No Comments » 2007年7月19日〜 yogha | コメントはありません»BECOMING WHO WE’VE ALWAYS BEEN 常にお客様になるwho
“To dream of the person you would like to be is to waste the person you are.” "との夢をご希望される人は、あなたがその人を無駄にします。 "
– Author Unknown -著者不明
The best thing about growing older for me has been discovering and becoming who I’ve been all along.過去の成長の最も素晴らしいところを発見されメインとなるwho私はすべてに沿っています。 Once that truth is uncovered and we recognize the beautiful souls that have been with us since the beginning of time, we’ll never go back.一度に真理がカバーされていないと認識して私たちの美しい魂のご案内されている時間を開始して以来、私たちは二度と戻っています。
There is such clarity in this awareness… to accept… love… respect and admire our unique qualities.このような明確さにはこのような認識を受け入れる… …愛…尊重し、当社独自の資質感心します。 It would be crazy now to hide this truth.クレイジーすることが、この真理を非表示にします。
I can now speak from this truth with confidence.私は今すぐこの真実を話す自信を持ってからです。 Yes, the words at first sounded foreign and sometimes stumbled out because I didn’t recognize where they were coming from.はい、外国人の言葉は最初の音、時にはstumbledアウトを認識しなかったため、私がどこに来るからです。 Yet, my intuition felt right and inspired me to keep going until eventually my words were defining and strong.しかし、私の直感とインスピレーション感じた私を保つ権利まで行くと強い結局私の言葉を定義します。 And with each word my confidence grows and looks more beautiful.と、私には自信がそれぞれの単語の成長とはもっときれいです。
“If we really love ourselves, everything in our life works.” "もし、我々本当に愛、自分自身、私たちの生活のすべての作品です。 "
– Louise L. Hay -ルイーズl .乾草















